Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du septembre, 2024

Verbes allemands courants et participes passés

Verbe Traduction Prétérit Participe Exemple abgeben remettre gab ab abgegeben Er hat das Paket abgegeben. abholen aller chercher holte ab abgeholt Ich habe dich am Bahnhof abgeholt. ankommen arriver kam an angekommen Der Zug ist pünktlich angekommen. anrufen appeler rief an angerufen Ich habe dich gestern angerufen. aufwachen se réveiller wachte auf aufgewacht Ich bin früh aufgewacht. auswählen choisir wählte aus ausgewählt Sie hat einen Film ausgewählt. backen cuire buk/backte gebacken Ich habe einen Kuchen gebacken. bauen construire baute gebaut Sie haben ein neues Haus gebaut. ...

Ĉiuj parolis pri tio - Tout le monde en a parlé

Ĉu kanti nude, blufarbita en korbo da floroj apud tranĉaĵo de roquefort-fromaĝo plibonigis la francan genion, aŭ ĉu ĝi male pruvis la kapitulacon de la publika regpotenco kontraŭ la satana potenco de degenerintaj artistoj ? Legu pli Chanter nu peint en bleu dans une corbeille de fleurs à côté d’une tranche de roquefort sublime-t-il le génie français, ou prouve-t-il au contraire la capitulation de la puissance publique face au pouvoir satanique des artistes dégénérés ? Michel Corne. Ĉiuj parolis pri tio (traduction) [ a ], 9/2024, eo.mondediplo.com. Pierre Rimbert . Tout le monde en a parlé (texte original), 9/2024, monde-diplomatique.fr. Geraldine Arata. Bacchus , 5/2009.