Combien de routes faut-il arpenter
Avant d'être considéré comme un homme ?
Combien de mers la blanche colombe doit-elle franchir
Avant de pouvoir se reposer sur le sable ?
Oui, et combien d'obus faut-il tirer
Avant de les interdire à jamais ?
La réponse, mon ami, vole au gré du vent,
La réponse vole au gré du vent.
Oui, et combien d'années une montagne peut-elle tenir
Avant d'être emportée par la mer ?
Oui, et combien d'années faut-il vivre
Avant de gagner sa liberté ?
Oui, et combien de fois peut-on détourner le regard
Et prétendre qu'on n'a rien vu ?
La réponse, mon ami, vole au gré du vent,
La réponse vole au gré du vent.
Oui, et combien de fois doit-on lever les yeux
Avant de voir enfin le ciel ?
Oui, et combien d'oreilles doit-on avoir
Avant d'entendre les gens pleurer ?
Oui, et combien de morts faudra-t-il encore
Avant de comprendre qu'il y en a déjà eu trop ?
La réponse, mon ami, vole au gré du vent,
La réponse vole au gré du vent.
Michel Corne. La réponse vole au gré du vent (traduction), 2/2025.
Bob Dylan. Blowin’ in the Wind (texte original) [a], 1962.
Shamsad Mortuza. Blowing in the Wind (illustration originale adaptée ci-dessus), 2023.
Avant d'être considéré comme un homme ?
Combien de mers la blanche colombe doit-elle franchir
Avant de pouvoir se reposer sur le sable ?
Oui, et combien d'obus faut-il tirer
Avant de les interdire à jamais ?
La réponse, mon ami, vole au gré du vent,
La réponse vole au gré du vent.
Oui, et combien d'années une montagne peut-elle tenir
Avant d'être emportée par la mer ?
Oui, et combien d'années faut-il vivre
Avant de gagner sa liberté ?
Oui, et combien de fois peut-on détourner le regard
Et prétendre qu'on n'a rien vu ?
La réponse, mon ami, vole au gré du vent,
La réponse vole au gré du vent.
Oui, et combien de fois doit-on lever les yeux
Avant de voir enfin le ciel ?
Oui, et combien d'oreilles doit-on avoir
Avant d'entendre les gens pleurer ?
Oui, et combien de morts faudra-t-il encore
Avant de comprendre qu'il y en a déjà eu trop ?
La réponse, mon ami, vole au gré du vent,
La réponse vole au gré du vent.
Michel Corne. La réponse vole au gré du vent (traduction), 2/2025.
Bob Dylan. Blowin’ in the Wind (texte original) [a], 1962.
Shamsad Mortuza. Blowing in the Wind (illustration originale adaptée ci-dessus), 2023.
Commentaires
Enregistrer un commentaire