Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du août, 2025

Diplomatio de dromedaro - Diplomatie du dromadaire

Figuro de la Golfo antaŭ la nafta erao, la "araba kamelo" hodiaŭ ĝuas sportan entuziasmon, kunigitan kun tre politika intereso flanke de la monarkoj de la duoninsulo, precipe tiuj el Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj. Simbolo de aŭtentikeco, kamelaj vetkuradoj estas tre popularaj. Ili eksportiĝas kaj fortigas komunikadon de reĝimo kun klare deklaritaj regionaj ambicioj. Legu pli Figure du Golfe avant l’ère pétrolière, le « chameau d’Arabie » connaît aujourd’hui un engouement sportif doublé d’un intérêt très politique de la part des monarques de la péninsule, notamment ceux des Émirats arabes unis. Symbole d’authenticité, les courses de camélidés, très populaires, s’exportent et renforcent la communication d’un régime aux ambitions régionales affirmées. Michel Corne. Diplomatio de dromedaro (traduction) [ a ], 8/2025, eo.mondediplo.com. Raphaël Le Magoariec. Diplomatie du dromadaire (texte original), 8/2025, monde-diplomatique.fr.

Réduit à une case Excel ou l’art du consulting

« Moi-même j’ai un temps travaillé dans le privé [...] sur la modélisation de la consommation pour prévoir la production d’électricité. J’y ai croisé des consultants spécialistes de la réduction des coûts. Très forts. Très froids. Quand ils me regardaient, j’avais l’impression d’être une cellule Excel. Mon job a été outsourcé en Inde. À des équipes du cabinet, bien entendu. On m’a payé un stage de reconversion... » David Naïm. Le consultant , extrait p. 94, 5/2025. Tesson . Consultant , 4/2013.

Départ du Vermont, fin d’automne

Crise de nerfs. Fini la bourrée. Fini les bottes de foin, les choux frisés, Les choux de Bruxelles. Fini les restes De pommes gelées, les corbeaux les curent À coups de bec tranchant, dispersent La pulpe pour les truites du ruisseau. Traversée des Monts Verts escarpés, L'aura de la maison colle au corps, sec Comme un os, du granit. Parti. Jeu de roues-roulette sous le châssis, Virages de citadin malin, au bord De la migraine, douleur de ce qui est Loin de soi, chez soi, à soi. Arrivée avec la verve de celui Qui tente sa chance à Broadway Pour un petit rôle anonyme, Et, sondant le revers de la médaille, Trouve une promenade le long de l'Hudson Revigorante. Trouve le mélange âpre D’eau douce coupée d'eau saumâtre, L’Atlantique insolent réécrivant Chaque affluent avec un nom du cru, Effaçant toute trace de chez soi, remplaçant Celle-ci par un vaste abrasif. Michel Corne. Départ du Vermont, fin d’automne (traductio...

Utilisation de zu, bei, nach, bei

zu + Dativ → wohin? zu Person/Institution Ich gehe zu meiner Freundin. bei + Dativ → wo? bei Person/Institution Ich bin bei meinem Arzt. nach → wohin? Stadt/Land (ohne Artikel) Wir fahren nach Deutschland. in + Akk. → wohin? Gebäude/Land (mit Artikel) Ich gehe in die Bibliothek. Ich fahre in die Schweiz. in + Dat. → wo? Gebäude/Land Ich bin in der Bibliothek. Ich wohne in der Schweiz.