Accéder au contenu principal

Ce genre de femme

Je suis sortie, sorcière possédée,
hantant l'air noir, plus courageuse la nuit,
songeant à malfaire, j'ai fait mon temps,
au-dessus des petites maisons, de lumière en lumière,
pauvre chose à douze doigts, oubliée.
Une femme comme ça, n'est pas tout à fait une femme.
J'étais dans son genre.

J'ai trouvé des grottes accueillantes dans les bois,
je les ai garnies de poêles, de statuettes, d'étagères,
d'armoires, de soieries, de biens innombrables.
J'ai préparé le souper pour les vers et les elfes,
j'ai rouspété et remis de l'ordre.
Une femme comme ça, est mal comprise.
J'étais dans son genre.

Je suis montée dans ton chariot, conducteur,
j'ai agité mes bras nus devant les villages qui défilaient,
j'ai découvert l'éclat du dernier voyage, survivante,
là où tes flammes me mordent encore les cuisses,
et mes côtes craquent à chaque tour de roue.
Une femme comme ça, n'a pas honte de mourir.
J'étais dans son genre.
Michel Corne. Ce genre de femme (traduction), 4/2011.
Anne Sexton. Her Kind (texte original), To Bedlam and Part Way Back, 1960.
Lire les textes en parallèle et les notes de traduction.
Céline M. Sorcière.

Commentaires